Keine exakte Übersetzung gefunden für الموقف الأوروبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الموقف الأوروبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Déclaration de l'Union européenne
    شرح موقف الاتحاد الأوروبي
  • Le Représentant permanent du Luxembourg a présenté les positions de l'Union européenne.
    لقد عرض ممثل لكسمبرغ الدائم موقف الاتحاد الأوروبي.
  • Au cours des discussions, d'autres délégations se sont alignées sur la position de l'Union européenne.
    وخلال المناقشة، أيدت وفود أخرى موقف الاتحاد الأوروبي.
  • L'adoption de législations nationales strictes sur le courtage comme sa position commune doit s'accompagner doit s'accompagner d'un échange transparent de données pertinentes.
    إن سنّ تشريعات محلية صارمة تضبط السمسرة، كما يتوقع الموقف الأوروبي المشترك، ينبغي أن يكمله تبادل شفاف للمعلومات ذات العلاقة.
  • La France se tient prête, dans la ligne de la position commune européenne que nous avons agréée à la septième Conférence, à contribuer de façon constructive à ce travail.
    وفرنسا على استعداد الآن لأن تساهم بشكل بناء في هذا العمل بما يتفق مع الموقف الأوروبي الموحد الذي أقررناه في المؤتمر السابع.
  • Par conséquent, conformément à la position de l'UE, l'Italie estime que les accords de garanties généralisées de l'AIEA et les protocoles additionnels constituent la norme en matière de vérification, et elle lance un appel à tous les États pour qu'ils y adhèrent.
    وبالتالي، تعتبر إيطاليا، انسجاما مع الموقف الأوروبي، أن اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية، جنبا إلى جنب مع البروتوكولات الإضافية، تمثل معيار التحقق، وتدعو إلى التقيد الشامل بها.
  • Ces préoccupations se retrouvent dans la position commune adoptée par l'Union européenne sur le Myanmar.
    وهذه الشواغل باديـة في الموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشـأن ميانمار.
  • Position de l'Union européenne sur la question de l'amélioration et du renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme
    موقف الاتحاد الأوروبي من قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
  • Enfin, je voudrais réitérer la position de l'Union européenne au sujet de la barrière de séparation israélienne.
    أخيرا، أود أن أكرر مجددا موقف الاتحاد الأوروبي إزاء الجدار الفلسطيني العازل.
  • Le Bureau pourrait peut-être débattre de la question, en tenant compte des positions de l'Union européenne et d'autres délégations.
    واقترح أن يناقش المكتب هذه المسألة، مع أخذ موقف الاتحاد الأوروبي والوفود الأخرى في الحسبان.